Similitud español-inglés a través de word embeddings

Fernando Enríquez, Fermín Cruz, F. Javier Ortega, José A. Troyano

Resumen


En este trabajo hemos afrontado la tarea de similitud de textos multilingüe mediante representaciones vectoriales de las palabras. Hemos experimentado con varias colecciones de textos con pares de frases en español e inglés, adaptando dos técnicas basadas en word embeddings que han mostrado su eficacia en la similitud de textos monolingüe: la agregación de vectores y el alineamiento. La agregación permite construir una representación vectorial de un texto a partir de los vectores de las palabras que lo componen, y el algoritmo de alineamiento aprovecha los word embeddigs para decidir el emparejamiento de palabras de los dos textos a comparar. En el proceso se han utilizado dos estrategias distintas: usar traductores automáticos para poder aplicar directamente las técnicas de similitud monolingüe, y aplicar una técnica de transformación de modelos para trasladar los vectores de un idioma al espacio del otro. Las dos estrategias han funcionado razonablemente bien por separado, y los resultados mejoran cuando las salidas de los dos tipos de sistemas se integran mediante técnicas de ensemble learning.

Texto completo:

PDF